Keine exakte Übersetzung gefunden für موظّف فندق
Übersetzen Italienisch Arabisch موظّف فندق
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
albergo (n.) , mmehr ...
-
autostello (n.) , mmehr ...
-
ostello (n.) , mmehr ...
-
motel (n.) , mmehr ...
-
bettola (n.) , fmehr ...
-
locanda (n.) , fmehr ...
-
hotel (n.) , mmehr ...
-
taverna (n.) , fmehr ...
-
osteria (n.) , fmehr ...
-
guardarobiere (n.) , m, fمستخدم في فندق {guardarobiere}mehr ...
-
locanda (n.) , fmehr ...
-
can (n.) , mmehr ...
-
osteria (n.) , fmehr ...
-
rodaggio (n.) , mmehr ...
-
caravanserraglio (n.) , mmehr ...
-
affittacamere (n.) , mfmehr ...
-
caravanserraglio (n.) , mmehr ...
-
can (n.) , mmehr ...
-
pensione (n.) , fmehr ...
-
pub (n.) , mmehr ...
-
proprietario (n.) , m, fصاحب الفندق {proprietaria}mehr ...
-
investitore (n.) , m, fموظف {investitrice}mehr ...
-
funzionario (n.) , m, fموظف {funzionaria}mehr ...
-
sfruttatore (n.) , m, fموظف {sfruttatrice}mehr ...
-
impiegato (n.) , m, fموظف {impiegata}mehr ...
-
agente (n.) , mfmehr ...
-
addetto (n.) , m, fموظف {addetta}mehr ...
-
impiegata (n.) , fmehr ...
-
mandatario (n.) , m, fموظف {mandataria}mehr ...
-
servitore (n.) , mmehr ...
Textbeispiele
-
Ci daranno seccature, all'hotel?سنصبح من موظفي الفندق
-
Quest'ala è riservata al personale dell'albergo.هذا جناح الموظفين بالفندق
-
Ho parlato col concierge.تكلمت مع موظف الفندق
-
Non avremo problemi con quelli dell'hotel.لن نواجه أي مشكلة مع موظفي الفندق
-
- Staff dell'hotel, tutti quanti.موظفي الفندق وكل المنطقة المحيطة - فهمت -
-
Ci daranno seccature, all'hotel? lsrael avrà pagato chiunque.اسناخذ اي استجوابات من موظفي الفندق ؟
-
Si sono rifiutati di dare la sala da ballo a Claire perché i loro dipendenti... sono del sindacato..لأن موظفي الفندق من النقابة .سبينيلا
-
Quantí ímpíegatí cí sono e, ovvíamente, quante guardíe.كم عدد موظفي الفندق هناك؟ .وتحديداً موظفي الأمن
-
Ho fatto stampare le indicazioni dall'impiegato.لقد جعلت موظف الفندق يطبع .إرشادات الطريق لأجلنا
-
Mi sono fatto stampare le indicazioni dal commesso.لقد جعلت موظف الفندق يطبع .إرشادات الطريق لأجلنا